HSU consecutive interpretation service

Consecutive Interpretation is when an interpreter orally translate after the speaker speaks.  Usually, the speaker need to stop after every 5 to 10 sentences to let the interpreter speak.

There are 5 types of Consecutive Interpretation/ Consecutive Translation:

1. Regular Consecutive Interpreting
During consecutive interpreting the speaker stops every 1–5 minutes (usually at the end of a paragraph or complete thought), and the interpreter then takes the stage to render what was said into the target language.

Consecutive interpreting is ideal for small business meetings or in court on the witness stand. This is a back and forth style of interpreting, with speakers of multiple languages taking turns speaking and being interpreted.

Usually a consecutive interpreter needs to take note while the speaker speaks, in order not to miss out the details.

2. Travel Interpreting (Escort Interpreting )
Travel interpreters (Escort Interpreters) is like a language assistant, helping clients to navigate while they are traveling around on (business) trips. These interpreters may accompany clients to a meeting or to a handful of meetings.

These travel interpreters are not just interpreters. They often act as cultural liaisons, responsible for everything from ordering food to closing multi-million dollar business deals.

3. Whisper Interpreting
Whisper interpreting is similar to simultaneous interpreting but the interpreter does not use a headset or microphone, rather the interpreter sits next to the person (or group of people) who require interpreting and whispers or speaks softly while interpreting in the target language. This form of interpreting is much harder on the interpreter’s voice.

This is often used for a business meeting where just one person requires interpreting, or for example, in a courtroom where someone in the back of the room requires interpreting to understand what is being said.

4. Scheduled Telephone Interpreting (OPI or Over-the-Phone Interpretation)
Scheduled telephone interpreting (also called OPI – Over-the-Phone Interpretation) can be either simultaneous or consecutive. This form of interpreting is performed during an established appointment where the interpreter does not see both parties in person, but executes the interpreting via telephone.

If the participants of a call are content to hear only the voice of the interpreter, telephone interpreting can be conducted in a simultaneous mode; otherwise interpreting should be conducted consecutively.

If the interpreter does not see the speakers and has no access to extra-linguistic clues to the speaker’s meaning and context, the accuracy of simultaneous telephone interpreting may be significantly lower than for consecutive over-the-phone Interpreting. Most generally, phone interpreting is conducted consecutively.

What To Look For In Interpreting
Whatever type of interpreting you need, it is important to remember that when choosing an interpreter, expert knowledge of the subject matter is equally as important as interpreting experience. Interpreters must have extraordinary listening abilities. In addition, interpreters must possess excellent public speaking skills, and the intellectual capacity to instantly transform idioms, colloquialisms and other culturally-specific references into parallel statements the target audience will understand.

What forms of interpreting do you need?  Contact us to inquire about the interpretation service in all languages.