_[email protected] __050-2264220

 

תרגום לערבית ברמה המקצועית הגבוהה בישראל !

420 מיליון אנשים ברחבי העולם דוברים את השפה הערבית, השפה השישית המדוברת ביותר' נכתבת מימין לשמאל וכוללת 28 אותיות. ישנן שלוש צורות של ערבית: ערבית מודרנית (MSA), ערבית קלאסית וערבית מדוברת. MSA היא השפה המודרנית הרשמית של העולם הערבי, נלמדת בבתי ספר ובאוניברסיטאות ומשמשת במקומות עבודה, בממשלה ובתקשורת ברחבי העולם הערבי. חברת יעל הסו תרגומים מספקת שרותי תרגום לערבית באמצעות מתורגמנים דוברי ערבית שפת אם מומחים בתרגום חוזים משפטיים, מצגות הייטק, אתרים, פטנטים, כתוביות לסרטים וכל מסמך אחר. אנו מתאימים את עבודות התרגום בהתאם לתחום ההתמחות של המתורגמן לקבלת דיוק מרבי.

תרגום טכני לערבית: כתיבה מקצועית של מדריכים למשתמש מסקראץ' ו/או תרגום מקצועי של מדריכים קיימים.
תרגום פטנטים לערבית: אנו עובדים בשת"פ מלא עם משרדי וסוכני הפטנטים המובילים בישראל ובחו"ל. מתרגמים מסמכים ותרשימים טכניים לערבית תוך התאמה לפורמט הנדרש ועמידה בכללי הכתיבה הבנ"ל. סודיות מובטחת עם NDA
תרגום משפטי לערבית: תרגום כל סוגי החוזים וההסכמים המשפטיים (כולל הנפקות וגיוס הון) ברמה המקצועית הגבוהה ביותר. בין לקוחותינו: הרצוג פוקס נאמן, שבלת ושות', פרופ' יובל לוי ושות' ועוד עשרות רבות של משרדי עו"ד מובילים.
תרגום רפואי לערבית: אנו מתרגמים מסמכים רפואיים ומצגות עבור מיטב חברות הביו/מדטק בישראל. תרגום מחקרים רפואיים ומאמרים, נהלי בה"ח למשלחות תיירות מרפא, תרגום מצגות רפואיות מורכבות, תרגום ספרים רפואיים ועוד.
תרגום מצגות לערבית: תרגום מצגות ברמה הגבוהה ביותר תוך שמירה על מבנה השקופיות. ביצוע תקוני הגהה לתרגומים של מצגות קיימות, תרגום קבצים שאינם ניתנים לעריכה באופן רגיל. תרגום מצגת עפ"י הזמנה אישית כגון תרגום דו לשוני.
תרגום אתרי אינטרנט לערבית: ליעל הסו תרגומים צוות מתורגמנים דוברי ערבית שפת אם בעל נסיון רב המבטיח רמת תרגום בנ"ל תוך עמידה בלוחות זמנים. מלבד חברות הייטק, תעשייה ויצוא אנו מתרגמים עבור משרד התיירות ואתרים של רשתות המלונות המובילות בישראל.
תרגום מסמכים לערבית: תרגום כל סוגי המסמכים לערבית ברמה מקצועית גבוהה ביותר תוך עמידה בלו"ז.
תרגום לערבית כולל אשור נוטריוני: תרגום בכתב של תעודות לידה, רשיונות נהיגה, תעודות גמר לימודים, תעודות יושר, תעודות נישואין, תעודת עולה ועוד. במידה והנוטריון אינו דובר את שפת היעד יגיע המתורגמן למשרד הנוטריון ויחתום על הצהרת מתורגמן כי הוא בקיא בשפת היעד וכי התרגום נאמן למקור.
תרגום מאמרים לערבית: תרגום מאמרים אקדמיים וספרים בתחומי המדע, הכלכלה, הפסיכולוגיה, עסקים ויזמות, סמינרים והדרכות בחו"ל ועוד. בין לקוחותינו מרצים ידועי שם מאונב' תל-אביב, אונב' ירושלים, הטכניון ועוד.
תרגום ספרים לערבית: תרגום ספרים ברמה הגבוהה ביותר תוך עמידה בכללי התרבות והניסוחים המדויקים הנהוגים בשפה הערבית. התרגום מבוצע ע"י מתורגמן מקצועי דובר ערבית שפת אם בעל נסיון רב שנים בתרגום ספרים.
תרגום כתוביות לערבית: תרגום והפקת כתוביות לקולנוע, סדרות טלויזיה, סרטוני תדמית ועוד תוך עמידה בלו"ז קצר. העלאת סרטוני תדמית לבלוגים ופורומים מובילים עפ"י דרישה , שיווק סרטוני תדמית בערוצי מדיה ועוד.
תרגום שיווקי, קופירייטינג, כתיבה שיווקית: תרגום ברושורים, מצגות וכתבות לערבית ברמה המקצועית הגבוהה ביותר. כתיבה שיווקית וקופירייטינג לערבית, ניהול חשבונות מדיה ופרסום כתבות אונליין בערוצי המדיה המרכזיים בתחום.
* אנו מספקים גם שרותי תרגום לספרדית ברמה בנ"ל לכל מטרה.

 

מרשימת לקוחותינו: